Překlad "си ми казал" v Čeština


Jak používat "си ми казал" ve větách:

Защо не си ми казал за това?
Neřekl jsi mi, že jsi zachránil malou holku. Neřekl jsi mi nic.
Не си ми казал името си.
Neřekl jsi mi, jak se jmenuješ.
Знам защо не си ми казал.
Vím, proč jsi mi to neřekl.
Защо не си ми казал досега?
Proč jsi mi to sakra neřekl?
Какво още не си ми казал?
Co takového? Co jsi mi ještě neřekl?
Защо не си ми казал по-рано?
Proč jsi mi to neřekl dřív?
Не си ми казал как се казваш.
A můžeš mi říct své jméno?
Знаел си за това и не си ми казал?
Tys o tom věděl a neřekls mi to?
Още не си ми казал какво искаш.
Ještě mi musíš říct, co chceš.
Знаел си и не си ми казал?
Tys to věděl a neřekl jsi mi to?
Защо не си ми казал нищо за това?
Proč jsi mi o tomhle nikdy neřekl?
Мати, не си ми казал, че имате такива гаджета тук.
Matty, neřekls mi, že máte ve škole takový kočky.
Ако има нещо, което не си ми казал, кажи го преди да пратя момичето.
Jestli je něco, cos mi neřekl, chci to slyšet, než tam pošlu tu dívku.
Има ли нещо друго, което не си ми казал?
Je tu ještě něco, co jsi mi neřekl?
Има ли нещо, което не си ми казал?
Je tu ještě něco, co jste mi neřekl?
Всичко, което си ми казал, е било лъжа.
Všechno, co jsi mi řekl, každičké slovo byla lež!
Все още не си ми казал - какво стана у Рита сутринта?
Takže, ještě jsi mi neřekl. Jak to šlo dnes ráno u Rity?
Вече мина един месец, а ти още не си ми казал името си.
Už je to měsíc. A ty jsi mi pořád neřekl, jak se jmenuješ.
Защо никога не си ми казал?
Jak to, že jsi mi to nikdy neřekl?
Не си ми казал за това.
Cože? Proč jsi mi to neřekl?
Ако си знаел, че се друса и не си ми казал... ще държа теб отговорен.
Jestli jsi věděl, že bere, a neřekl mi to, můžeš za jeho smrt ty.
Защо не си ми казал нищо?
Proč jsi mi o tom neřekl?
Но не си ми казал, че сте богати.
Ale neřekl jsi mi, že jsi bohatý. - Nejsem.
Две седмици, а не си ми казал нищо.
Během dvou týdnů jsi neřekl ani slovo.
Вървим от близо час, а още не си ми казал къде отиваме.
Už jdeme dýl než třičtvrtě hodiny a pořád si mi neřekl, kam.
Защо не си ми казал, че те е ударил?
Proč jsi mi neřekl, že tě udeřil?
Защо досега не си ми казал?
Proč jsi mi o tom nikdy neřekl?
Не мога да повярвам, че не си ми казал.
Nemůžu uvěřit, že jsi mi nic neřekl.
Всичко, което си ми казал, лъжа ли е било?
Kristepane, Miltone. Je vůbec něco z toho cos mi říkal pravda?
Знаел си и не си ми казал.
Celá ta léta jsi mi nic neřekl?
Не мога да повярвам, че си ми казал това на партито, човече.
Nemůžu uvěřit, že mi tohle říkáš na oslavě, vole!
Все още не си ми казал къде отиваме.
Víš, stále si mi neřekl, kam jdeme.
Защо не си ми казал, че си говорил с него?
Ale proč jsi mi neřekl, že jsi s ním mluvil?
Защо не си ми казал за нея?
Nevím, proč jsi mi o ní dávno neřekl.
Защо не си ми казал за това място?
Proč jste mi o tomhle místě neřekl?
Още не си ми казал защо съм тук.
Pořád jste mi ještě neřekl, proč tu jsem.
И бих искал да чуя, защо не си ми казал за това досега.
A rád bych se dověděl, proč jste mi o tom neřekl dříve.
Как така не си ми казал?
Proč jsi mi to nikdy neřekla?
Не си ми казал нищо за себе си.
Neřekl jste mi o sobě nic.
Бил си заразен и не си ми казал.
Ty ses nakazil a ani jsi mi to neřekl?
Не си ми казал за гранта.
Kvůli tomu. - Proč jsi mi o tom grantu neřekl?
1.5623500347137s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?